Mariya Takeuchi - いのちの歌(ピアノ&ボーカル・バージョン|ボーナス・トラック) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariya Takeuchi - いのちの歌(ピアノ&ボーカル・バージョン|ボーナス・トラック)




いのちの歌(ピアノ&ボーカル・バージョン|ボーナス・トラック)
Song of Life (Piano & Vocal Version | Bonus Track)
生きてゆくことの意味
The meaning of carrying on
問いかけるそのたびに
Each time I question it
胸をよぎる愛しい
Precious love fills my breast
人々のあたたかさ
The warmth of beloved people
この星の片隅で巡り会えた奇跡は
This miracle of meeting on a corner of this star
どんな宝石よりも大切な宝物
Is a treasure more precious than any jewel
泣きたい日もある 絶望に嘆く日も
There are days I want to cry and days I wail in despair
そんなとき そばにいて
Those times, you are by my side
そりそうあなたの影
Your shadow comforting me
二人で歌えば懐かしくよみがえる
When we sing together, it revives
故郷の 夕焼けの 優しいあのぬくもり
The gentle warmth of the sunset in my hometown
本当に 大事な物は 隠れて見えない
Truly the most important things are hidden and unseen
ささやかすぎる日々の中に かけがえない喜びがある
In the most unassuming of days are irreplaceable joys
(間奏)
(Interlude)
いつかは 誰でも この星にさよならを
Sometime, everyone on this world
する時が来るけれど生命は継れてゆく
Will come to say goodbye, but life will continue
生まれてきたこと 育ててもらえたこと
Being born, being raised
出会ったこと 笑ったこと
The encounters, the laughter
その全てにありがとう
For all of that, thank you
この生命にありがとう
Thank you for this life
END
END






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.